-
1 intento fallido
m.false try, bungled attempt.* * *(n.) = false start, failed attempt, bungled attemptEx. This article looks at reasons why the electronic journal has suffered a false start, basing conclusions on an analysis of two electronic journal projects.Ex. The decision to terminate access to the database, which was started 15 years ago, followed a failed attempt to find a buyer.Ex. In fact, neither Hitler's bungled attempts nor mad cow disease have anything to do with modern genetic manipulation.* * *(n.) = false start, failed attempt, bungled attemptEx: This article looks at reasons why the electronic journal has suffered a false start, basing conclusions on an analysis of two electronic journal projects.
Ex: The decision to terminate access to the database, which was started 15 years ago, followed a failed attempt to find a buyer.Ex: In fact, neither Hitler's bungled attempts nor mad cow disease have anything to do with modern genetic manipulation. -
2 fallido
adj.1 failed, unsuccessful, faulty.2 insolvent.m.bankrupt.past part.past participle of spanish verb: fallir.* * *► adjetivo1 unsuccessful, frustrated\deuda fallida COMERCIO bad debt* * *ADJ1) [esfuerzo] unsuccessful; [esperanza] disappointed; [deuda] bad, irrecoverable; (Mec, Mil) dudun tiro fallido — a missed shot, a shot wide of the mark o target
2) Caribe (Com) (=quebrado) bankrupt* * *- da adjetivoa) <intento/esfuerzo> failed (before n)b) (Com, Fin) < comerciante> bankrupt* * *= abortive, failed, unsuccessful, bungled.Ex. The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.Ex. The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.Ex. Hundreds of unsuccessful children's books are written by practising mothers and only a few are lucky enough to have their work published.Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.----* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* intento fallido = failed attempt, bungled attempt.* resultar fallido = nothing + come of.* * *- da adjetivoa) <intento/esfuerzo> failed (before n)b) (Com, Fin) < comerciante> bankrupt* * *= abortive, failed, unsuccessful, bungled.Ex: The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.
Ex: The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.Ex: Hundreds of unsuccessful children's books are written by practising mothers and only a few are lucky enough to have their work published.Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* intento fallido = failed attempt, bungled attempt.* resultar fallido = nothing + come of.* * *1 ‹intento/esfuerzo› failed ( before n)un tiro fallido a shot that missed, a shot that went over/wide of the targetcréditos fallidos bad debtsbad debt* * *
fallido,-a adjetivo unsuccessful, vain
un intento fallido, a vain attempt
' fallido' also found in these entries:
Spanish:
fallida
English:
miss
- bankrupt
- bungle
- false
- unsuccessful
* * *fallido, -a adj[esfuerzo, intento] unsuccessful, failed; [esperanza] vain; [disparo] missed* * *adj1 esfuerzo failed, unsuccessful2:disparo fallido DEP miss* * *fallido, -da adj: failed, unsuccessful* * *fallido adj failed -
3 intento
m.1 attempt (tentativa).aprobó el examen en el segundo intento he passed the exam at the second attemptlo conseguiré aunque muera en el intento I'll do it if it kills meintento de golpe de Estado attempted coupintento de robo attempted robberyintento de suicidio suicide attempt2 intention, objective, aim, goal.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: intentar.* * *1 attempt, try\al primer intento at the first attemptintento de asesinato attempted murder* * *noun m.1) try, attempt2) effort* * *SM1) (=tentativa) attemptfracasó en su intento de batir el récord mundial — he failed in his attempt to beat the world record
intento fallido o fracasado — failed attempt
intento de asesinato — (=acción) murder attempt; (=cargo) attempted murder
2) (=propósito) Méx intentionde intento — † Méx, Col by design
* * *a) ( tentativa) attemptb) (Méx) ( propósito) intention, aimde or a (puro) intento — (Col fam) on purpose, deliberately
* * *= attempt, try, bid.Ex. Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.Ex. Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.Ex. He has also applied NEPHIS to titles in a bid to produce index entries.----* con el primer intento = at the first shot.* disuadir los intentos = deter + efforts.* el primer intento = the first time around.* en + Posesivo + intento de = in + Posesivo + bid to.* en un intento de = in an attempt to, in an effort to.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* intento de acercamiento = overture.* intento de asesinado = attempted murder.* intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* intento de conexión = login.* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* intento de suicidio = suicide attempt, suicidal attempt, attempted suicide.* intento fallido = false start, failed attempt, bungled attempt.* intento suicida = suicide attempt, suicidal attempt.* mejor intento = best stab, best shot.* número de intentos fallidos = failure rate.* superar el intento = resist + effort.* un intento de = an exercise in, attempted.* * *a) ( tentativa) attemptb) (Méx) ( propósito) intention, aimde or a (puro) intento — (Col fam) on purpose, deliberately
* * *= attempt, try, bid.Ex: Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.
Ex: Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.Ex: He has also applied NEPHIS to titles in a bid to produce index entries.* con el primer intento = at the first shot.* disuadir los intentos = deter + efforts.* el primer intento = the first time around.* en + Posesivo + intento de = in + Posesivo + bid to.* en un intento de = in an attempt to, in an effort to.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* intento de acercamiento = overture.* intento de asesinado = attempted murder.* intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* intento de conexión = login.* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* intento de suicidio = suicide attempt, suicidal attempt, attempted suicide.* intento fallido = false start, failed attempt, bungled attempt.* intento suicida = suicide attempt, suicidal attempt.* mejor intento = best stab, best shot.* número de intentos fallidos = failure rate.* superar el intento = resist + effort.* un intento de = an exercise in, attempted.* * *1 (tentativa) attemptmurió en el intento she died in the attemptlo consiguió al tercer intento she succeeded at the third attempt, she managed the third time round ( colloq)un intento de suicidio a suicide attempt2 ( Méx) (propósito) intention, aim* * *
Del verbo intentar: ( conjugate intentar)
intento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
intentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
intentar
intento
intentar ( conjugate intentar) verbo transitivo
to try;◊ ¡inténtalo otra vez! try again!;
intento un aterrizaje de emergencia to attempt an emergency landing;
intento hacer algo to try to do sth;
¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
intento sustantivo masculino
intentar verbo transitivo to try, attempt: intentaremos que regrese hoy mismo, we'll try to get him to come home today without fail ➣ Ver nota en try
intento sustantivo masculino attempt
intento de robo/asesinato, attempted robbery/murder
' intento' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- amago
- desesperada
- desesperado
- fallida
- fallido
- retraer
- suicidio
- conocer
- empeño
- ensayo
- frustrado
- fuga
- nuevo
- resultado
- vano
English:
abortive
- attempt
- bid
- bribe
- cow
- damp
- defraud
- deliberate
- duck
- dupe
- effort
- fail
- go
- hoodwink
- ineffective
- initial
- intent
- justification
- lure
- mislead
- outguess
- pad out
- plot
- suicide attempt
- sweat off
- think back
- try
- worthy
- aim
- bungle
- carry
- crack
- endeavor
- false
- fumble
- overture
- rebuild
- succeed
- unsuccessful
- why
* * *intento nm[tentativa] attempt; [intención] intention;aprobó el examen en el segundo intento he passed the exam at the second attempt;lo conseguiré aunque muera en el intento I'll do it if it kills me;intento de golpe de Estado attempted coup;intento de robo attempted robbery;intento de suicidio suicide attempt* * *m1 attempt, try* * *intento nm1) propósito: intent, intention2) tentativa: attempt, try* * *intento n attempt -
4 intento de atraco fallido
(n.) = failed robbery attemptEx. After a string of failed robbery attempts including a purse snatching that goes terribly wrong, the two inept protagonists turn to gold digging.* * *(n.) = failed robbery attemptEx: After a string of failed robbery attempts including a purse snatching that goes terribly wrong, the two inept protagonists turn to gold digging.
-
5 intento de robo fallido
(n.) = failed robbery attemptEx. After a string of failed robbery attempts including a purse snatching that goes terribly wrong, the two inept protagonists turn to gold digging.* * *(n.) = failed robbery attemptEx: After a string of failed robbery attempts including a purse snatching that goes terribly wrong, the two inept protagonists turn to gold digging.
-
6 fallida
-
7 robo
m.1 robbery, theft (atraco, hurto).robo a mano armada armed robbery2 stolen goods (cosa robada).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: robar.* * *2 (en naipes) draw\cometer un robo to commit a robberyser un robo (muy caro) to be daylight robberyrobo a mano armada armed robbery* * *noun m.burglary, robbery, theft* * *SM1) [de dinero, objetos] theft; [en vivienda] burglary; [en tienda, banco] robbery2) (=estafa)¡esto es un robo! — this is daylight robbery!
¿cinco mil por una camiseta? ¡vaya robo! — five thousand for a T-shirt? what a rip-off! *
3) (=cosa robada) stolen article; (=cosas robadas) stolen goods pl* * *a) (en banco, museo) robbery; (hurto de dinero, objeto) theftb) ( en vivienda) burglary; ( forzando la entrada) break-inc) (fam) ( estafa) rip-off (colloq)* * *= theft, burglary, robbery, larceny, stealing, thieving, rustling, daylight robbery, depredation, depredation, plundering, thievery, break-in.Nota: Con allanamiento de morada.Ex. I have never seen any statistics showing that nonbook materials are more subject to theft than books.Ex. This article describes the means of protecting the library against burglary, fire and unauthorised borrowing.Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex. The article is entitled 'Library and archival crime: some recent larcenies, misappropriations and other peccadilloes'.Ex. The stealing of books and mutilation of reading materials are common in many libraries: only the magnitude of the crime may differ.Ex. A major concern for organisations today is the protection of competitive information from thieving.Ex. The disease spread rapidly through rustling of sick or infected animals.Ex. Health-care price hike is daylight robbery.Ex. Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.Ex. Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.Ex. The focus of the study was the plundering of Jewish gold in the German death camps.Ex. Due to economic depression, lap dog thievery is now on the increase.Ex. An hapless burglar was left hanging upside down outside a house after trapping a shoelace on a window during a break-in.----* antirrobo = anti-theft.* a prueba de robos = theft proof.* cometer un robo = execute + theft.* detección de robos = theft detection.* dispositivo de detección de robos = theft detection device.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* robo a mano armada = armed robbery, highway robbery.* robo con allanamiento de morada = burglary.* robo con cómplice interno = inside job.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* robo de ganado = cattle rustling.* robo de identidad = identity theft.* robo de libros = book stealing, book theft.* robo de pertenencias = theft of belongings.* robo perpetrado por alguien de dentro = inside job.* robo por medio del tirón = purse snatching.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* * *a) (en banco, museo) robbery; (hurto de dinero, objeto) theftb) ( en vivienda) burglary; ( forzando la entrada) break-inc) (fam) ( estafa) rip-off (colloq)* * *= theft, burglary, robbery, larceny, stealing, thieving, rustling, daylight robbery, depredation, depredation, plundering, thievery, break-in.Nota: Con allanamiento de morada.Ex: I have never seen any statistics showing that nonbook materials are more subject to theft than books.
Ex: This article describes the means of protecting the library against burglary, fire and unauthorised borrowing.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex: The article is entitled 'Library and archival crime: some recent larcenies, misappropriations and other peccadilloes'.Ex: The stealing of books and mutilation of reading materials are common in many libraries: only the magnitude of the crime may differ.Ex: A major concern for organisations today is the protection of competitive information from thieving.Ex: The disease spread rapidly through rustling of sick or infected animals.Ex: Health-care price hike is daylight robbery.Ex: Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.Ex: Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.Ex: The focus of the study was the plundering of Jewish gold in the German death camps.Ex: Due to economic depression, lap dog thievery is now on the increase.Ex: An hapless burglar was left hanging upside down outside a house after trapping a shoelace on a window during a break-in.* antirrobo = anti-theft.* a prueba de robos = theft proof.* cometer un robo = execute + theft.* detección de robos = theft detection.* dispositivo de detección de robos = theft detection device.* intento de robo fallido = failed robbery attempt.* llevar a cabo un robo = execute + theft, pull off + heist.* robo a mano armada = armed robbery, highway robbery.* robo con allanamiento de morada = burglary.* robo con cómplice interno = inside job.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* robo de ganado = cattle rustling.* robo de identidad = identity theft.* robo de libros = book stealing, book theft.* robo de pertenencias = theft of belongings.* robo perpetrado por alguien de dentro = inside job.* robo por medio del tirón = purse snatching.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* * *A2 (hurto de dinero, de un objeto) theftCompuestos:armed robberyidentity theft¡esto es un robo (a mano armada)! this is a rip-off o this is daylight robbery! ( colloq)* * *
Del verbo robar: ( conjugate robar)
robo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
robó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
robar
robo
robar ( conjugate robar) verbo transitivo
1
‹ banco› to rob;
robole algo a algn to steal sth from sb;
le robaron el bolso she had her bag stolen
2 ( estafar) to cheat, rip off (colloq)
3 (Jueg) (en naipes, dominó) to draw, pick up (colloq)
verbo intransitivo
to steal;
¡me han robado! I've been robbed!
robo sustantivo masculino
(hurto de dinero, objeto) theft;
( forzando la entrada) break-in
robar verbo transitivo
1 (cosas materiales) to steal: robar algo a alguien, to steal sthg from sb
(a una persona, un banco) to rob: me robaron en la calle, I was robbed in the street
(en una casa) to burgle: anoche robaron en casa de mi vecino, my neighbour's house was burgled last night
2 (el tiempo) to take up: debo robarte unos minutos para que me expliques este problema, may I take a few minutes of your time and ask you to explain this problem to me?
le roba horas al estudio para ver la televisión, he spends hours of his study time watching TV
3 (metros de un espacio) to take off
4 Naipes to draw, pick up
To steal se aplica a lo que el ladrón se lleva (dinero, joyas, etc.). To rob se refiere al lugar desde donde se lo lleva (un banco, una casa). To burgle significa entrar en una casa con la intención de robar.
persona acto verbo
ladrón robo robar
thief theft
robber robbery to rob
to steal
burglar burglary to burgle
robo sustantivo masculino
1 (de cosas materiales) theft: llamaron inmediatamente para avisar del robo, they called to report the theft immediately
(en un banco, etc) robbery
(en una casa) burglary
2 (cosa robada) stolen article
3 fam (de precios) daylight robbery: en ciertas tiendas para turistas los precios son un robo, certain souvenir shops are a ripoff ➣ Ver nota en robar
' robo' also found in these entries:
Spanish:
botín
- golpe
- implicar
- intento
- miserable
- robar
- saco
- tentativa
- tirón
- condenar
- denuncia
- denunciar
- hurto
- participación
English:
armed robbery
- break-in
- burglary
- daylight
- insure
- larceny
- premeditated
- raid
- robbery
- snatch
- theft
- tip off
- wrongly
- armed
- break
- identity
- rip-off
* * *robo nm1. [atraco] robbery;[hurto] theft; [en casa] burglary robo a mano armada armed robbery;robo de identidad identity theft2. [cosa robada] stolen goods¡qué robo! what a rip-off!* * *ser un robo fig be a rip-off fam* * *robo nm: robbery, theft* * *robo n1. (de dinero, objeto) theft / stealing -
8 atraco
m.1 robbery.atraco a mano armada armed robbery¿1.000 euros por eso? ¡menudo atraco! 1,000 euros for that? that's daylight robbery!2 hold-up, assault, raid, robbery.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atracar.* * *1 hold-up, robbery\¡esto es un atraco! figurado this is daylight robbery!atraco a mano armada DERECHO armed robbery* * *SM [de banco etc] holdup, robbery; [de paseante] mugging; [de avión] hijack, hijacking¡es un atraco! — (fig) it's daylight robbery!
* * *qué precios, esto es un atraco! — (fam) these prices are ridiculous, it's daylight robbery! (colloq)
* * *= mugging, raid, robbery, stick-up, heist, daylight robbery.Ex. He is concerned about personal safety with security against theft, muggins, and attacks.Ex. More appropriate for his purpose would be the many monographs and articles in scholarly journals dealing specifically with this aspect of the Pearl Harbor raid.Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex. From small-time stick-ups to vengeful bloodbaths, they become insatiable predators without scruples.Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex. Health-care price hike is daylight robbery.----* atraco a mano armada = armed robbery, heist, daylight robbery.* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* * *qué precios, esto es un atraco! — (fam) these prices are ridiculous, it's daylight robbery! (colloq)
* * *= mugging, raid, robbery, stick-up, heist, daylight robbery.Ex: He is concerned about personal safety with security against theft, muggins, and attacks.
Ex: More appropriate for his purpose would be the many monographs and articles in scholarly journals dealing specifically with this aspect of the Pearl Harbor raid.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex: From small-time stick-ups to vengeful bloodbaths, they become insatiable predators without scruples.Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex: Health-care price hike is daylight robbery.* atraco a mano armada = armed robbery, heist, daylight robbery.* intento de atraco fallido = failed robbery attempt.* llevar a cabo un atraco = pull off + heist.* * *perpetrar or cometer un atraco ( period); to carry out a robbery o raid¡qué precios, esto es un atraco! ( fam); these prices are ridiculous, it's daylight robbery! ( colloq)Compuesto:armed robbery* * *
Del verbo atracar: ( conjugate atracar)
atraco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atracó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atracar
atraco
atracar ( conjugate atracar) verbo intransitivo [ barco] to dock, berth
verbo transitivo ( asaltar) ‹ banco› to hold up;
‹ persona› to mug
atraco sustantivo masculino ( a banco) robbery, raid (journ);
( a persona) mugging;◊ atraco a mano armada armed robbery o (journ) raid
atracar
I verbo transitivo to hold up
(asaltar a una persona) to rob
II vi Náut to tie up
atraco sustantivo masculino robbery, hold-up
atraco a mano armada, armed robbery
' atraco' also found in these entries:
Spanish:
armada
- armado
- cometer
- herida
- asalto
- golpe
- intervención
English:
hold-up
- mugging
- raid
- stick-up
- heist
- hold
- robbery
- stick
* * *atraco nm[a banco] robbery; [a persona] mugging;¡esto es un atraco! this is a stick-up!;Fam Fig¿1.000 euros por eso? ¡menudo atraco! 1,000 euros for that? that's daylight robbery!atraco a mano armada armed robbery* * ** * *atraco nm: holdup, robbery* * *atraco n2. (de persona) mugging -
9 fracasado
adj.1 ruined, dashed, lame-duck, unsuccessful.2 washed-up, all through.f. & m.loser, dud, failure, lame duck.past part.past participle of spanish verb: fracasar.* * *► adjetivo1 (fallido) unsuccessful► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) failure* * *1. (f. - fracasada)noun2. (f. - fracasada)adj.1) unsuccessful, failed2) would-be* * *fracasado, -a1.ADJ failed, unsuccessful2.SM / F failure* * *I- da adjetivo failed, unsuccessfulII- da masculino, femenino failure* * *= failed, bungled.Ex. The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.----* estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.* * *I- da adjetivo failed, unsuccessfulII- da masculino, femenino failure* * *= failed, bungled.Ex: The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.
Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.* estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.* * *failed, unsuccessfulmasculine, femininefailure* * *
Del verbo fracasar: ( conjugate fracasar)
fracasado es:
el participio
Multiple Entries:
fracasado
fracasar
fracasado◊ -da adjetivo
failed, unsuccessful
■ sustantivo masculino, femenino
failure
fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
to fail
fracasado,-a
I adjetivo unsuccessful
II sustantivo masculino y femenino failure
fracasar verbo intransitivo to fail
' fracasado' also found in these entries:
Spanish:
fracasada
- ahí
English:
abortive
- break down
- failure
- unsuccessful
* * *fracasado, -a♦ adjfailed♦ nm,ffailure* * *I adj unsuccessfulII m, fracasada f loser* * *fracasado, -da adj: unsuccessful, failedfracasado, -da n: failure* * *fracasado1 adj failed / unsuccessfulfracasado2 n failure
См. также в других словарях:
fallido — fallido, da adjetivo 1. Que no tiene el resultado que se esperaba: un intento fallido, un acto fallido. Hicieron esfuerzos fallidos para salvarle la vida. 2. Área: economía [Dinero, crédito] que no puede ser cobrado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Intento de golpe de Estado en la Unión Soviética — Golpe de Agosto en ruso: Августовский путч Parte de las revoluciones de 1989, la Guerra Fría y la disolución de la Unión Soviética … Wikipedia Español
Fallido golpe de estado soviético de 1991 — Saltar a navegación, búsqueda El Putsch de Moscú es el nombre de un golpe de Estado realizado en agosto de 1991 en la Unión Soviética por un grupo de la línea « dura » en el seno del Partido Comunista de la Unión Soviética. Brevemente… … Wikipedia Español
Batallas del siglo XIX — Anexo:Batallas del siglo XIX Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Primer cuarto de siglo (1801 1825) 2 Segundo cuarto de siglo (1826 1850) 3 Tercer cuarto de siglo (1851 1875) … Wikipedia Español
Fracción del Ejército Rojo — Saltar a navegación, búsqueda Fracción del Ejército Rojo Logo de la organización, con una estrella roja y un subfusil MP5 Operacional 1970 1998 Objetivos … Wikipedia Español
Nives Meroi — Nives Meroi, Roma, 2010 Nives Meroi nacida en Bonate Sotto, Italia el 17 de septiembre, de 1961 es una montañera italiana de alta cota. Contenido 1 B … Wikipedia Español
Hugo Chávez — Hugo Rafael Chávez Frías (Sabaneta, Barinas, 28 de julio de 1954). Militar y político venezolano, 53º Presidente de su país desde el 2 de febrero de 1999. Biografía familiar y estudiantil Hugo Chávez es el segundo de seis hijos del matrimonio de… … Enciclopedia Universal
Fuga de noche — Título Fuga de noche Con el viento a laWest (título original: Noche Cruce) es una película dirigida por Delbert Mann en el año 1981. El Disney describe la producción de una historia real, a saber, laVuelo en globose dio a conocer, salir más… … Wikipedia Español
Segunda Guerra Mundial — De izquierda a derecha de arriba abajo: tropas de la Commonwealth en el desierto; civiles chinos siendo enterrados vivos por soldados japoneses; un submarino alemán siendo atacado; fuerzas soviéticas en una campaña invernal; tropas soviéticas en… … Wikipedia Español
Venom (cómic) — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos o cambiando este … Wikipedia Español
Guerra de Secesión — Arriba a la izquierda: Rosecrans en Stones River, Tennessee; arriba a la derecha: presos de la Confederación en Gettysburg; abajo: Batalla de Fort Hindman, Arkansas … Wikipedia Español